четверг, 13 октября 2016 г.


Translations in Ukrainian Language

Jerome K. Jerome was translated in Ukrainian by Osyp Makovey (1867-1925). In Lviv in 1899 was published a translation of Ivan Petrushevich (1875-1947) "Three men in a boat (Except the dog)". With the Jerome's translations worked Volodymyr Hnatiuk (1871-1926), Yury Lisnyak, Rostislav Dotsenko and Oleksa Negrebetsky.

Maksym Rylsky wrote a poem "Three men in a boat (to say nothing of the dog)"

Jerome K. Jerome

Прив'язано човен до темного коріння.
Замокли сухарі, і цукор одмокрів.
І згорбились тіла завзятих мандрівців:
Од бурі гнеться так смутна лоза осіння.

То, друзі, не біда! Розважність і терпіння,
Та віскі шкляночка, та кілька гострих слів, —
І хай Монморансі від холоду завив.
Ми ж — вищим розумом озброєні створіння.

У човен не взяли ми зайвої ваги:
Оце — для голоду, ось трошки для жаги,
Папуша тютюну, дві-три любимі книги…

А наше — все круг нас: і води, і дерева,
І переплески хвиль, і вогкість лісова,
І хмари з синьої, прозорчастої криги.

1925

Комментариев нет:

Отправить комментарий